Dear All,
This poem was written on 15th July, 1994. This poem was influenced by the famous poem "চে তোমার মৃত্যু আমাকে অপরাধী করে দেয়" and by the death of Escobar. Andrés Escobar Saldarriaga (13 March 1967 – 2 July 1994), nicknamed "The Gentleman of Football", was a Colombian footballer who was shot and killed in Medellín. It is widely believed that he was murdered due to his own goal in the 1994 FIFA World Cup against United States, which supposedly would have caused gambling losses to several powerful drug lords. Andrés Escobar is still held in the highest regard by Colombian fans, and is especially mourned and remembered by Atlético Nacional's fans. His brother, Santiago, has managed many Colombian teams. Andrés is known for his famous line "Life doesn't end here".
রক্তে ভেজা মাটি বা ফুটবলের গ্রাস
এস্কোবার তোমার মৃত্যু আমাকে হতবাক করে দেয়,
রেস্তোয়ার সামনে তোমার রক্তে ভেজা
মেডেলিনের মাটি -
আমার দুচোখ শুকাইয়া দেয়।
হার্কেসের ক্রস সেন্টারে তোমার
একখানি আন্তঘাতী গোল
তোমায় দুঃখ দিয়েছে বিস্তর,
- কিন্তু -
শাস্তি দিয়েছে ঢের বেশী।
তোমায় কিছু দিতে পারেনি বলে,
আক্ষেপ ছিল বুঝি -
ফাটকাবাজদের।
তাই তারা তারা তোমার মৃত্যুরআগে আগে দিয়ে গেল
এক ডজন প্রাণঘাতী গুলি।
আজকের এই আধুনিক ফুটবলের যুগে,
দুর্মুখঃ পেলেটার পছন্দের কলম্বিয়ার
তুমি ছিলে এক "আনকোরা" ফুটবলার
আমি ছিলাম এক "নামকরা" অবজারভার।
তুমি গেলে কি রইলে
তাতে মোর নেই কোনো দরকার।
শুধু আমি বলব তারে,
আমার বড়ো শত্রু যেরে -
চল তোরে দিয়ে আসি ফুটবলের মাঠে।।
This was written by an Navneet Poet. Please let me know how do you like it by Group or Personal email. If you like some more Poems written by that person will be circulated and name will be disclosed if required.
Regards,
Partha
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.